nil image
 
Joint conference of the 47th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics and
the 4th International Joint Conference on Natural Language Processing of the Asian Federation of Natural Language Processing
 

Program - WS11

The 2009 Named Entities Workshop: Shared Task on Transliteration (NEWS 2009)

Friday, August 7, 2009

8:30–9:10 Opening Remarks
  Overview of the Shared Tasks
  Report of NEWS 2009 Machine Transliteration Shared Task
Haizhou Li, A Kumaran, Vladimir Pervouchine and Min Zhang
  Whitepaper of NEWS 2009 Machine Transliteration Shared Task
Haizhou Li, A Kumaran, Min Zhang and Vladimir Pervouchine
  Keynote Speech
9:10–10:00 Automata for Transliteration and Machine Translation
Kevin Knight
10:00–10:30 Coffee Break
  Session 1: Shared Task Paper Presentation
10:30–10:45 DirecTL: a Language Independent Approach to Transliteration
Sittichai Jiampojamarn, Aditya Bhargava, Qing Dou, Kenneth Dwyer and Grzegorz Kondrak
10:45–11:00 Named Entity Transcription with Pair n-Gram Models
Martin Jansche and Richard Sproat
11:00–11:15 Machine Transliteration using Target-Language Grapheme and Phoneme: Multi-engine Transliteration Approach
Jong-Hoon Oh, Kiyotaka Uchimoto and Kentaro Torisawa
11:15–11:30 A Language-Independent Transliteration Schema Using Character Aligned Models at NEWS 2009
Praneeth Shishtla, Surya Ganesh V, Sethuramalingam Subramaniam and Vasudeva Varma
11:30–11:45 Experiences with English-Hindi, English-Tamil and English-Kannada Transliteration Tasks at NEWS 2009
Manoj Kumar Chinnakotla and Om P. Damani
12:00–13:50 Lunch Break
  Session 2: Posters
13:50–15:30 Poster Presentation
  Testing and Performance Evaluation of Machine Transliteration System for Tamil Language
Kommaluri Vijayanand
  Transliteration by Bidirectional Statistical Machine Translation
Andrew Finch and Eiichiro Sumita
  Transliteration of Name Entity via Improved Statistical Translation on Character Sequences
Yan Song, Chunyu Kit and Xiao Chen
  Learning Multi Character Alignment Rules and Classification of Training Data for Transliteration
Dipankar Bose and Sudeshna Sarkar
  Fast Decoding and Easy Implementation: Transliteration as Sequential Labeling
Eiji Aramaki and Takeshi Abekawa
  NEWS 2009 Machine Transliteration Shared Task System Description: Transliteration with Letter-to-Phoneme Technology
Colin Cherry and Hisami Suzuki
  Combining a Two-step Conditional Random Field Model and a Joint Source Channel Model for Machine Transliteration
Dong Yang, Paul Dixon, Yi-Cheng Pan, Tasuku Oonishi, Masanobu Nakamura and Sadaoki Furui
  Phonological Context Approximation and Homophone Treatment for NEWS 2009 English-Chinese Transliteration Shared Task
Oi Yee Kwong
  English to Hindi Machine Transliteration System at NEWS 2009
Amitava Das, Asif Ekbal, Tapabrata Mondal and Sivaji Bandyopadhyay
  Improving Transliteration Accuracy Using Word-Origin Detection and Lexicon Lookup
Mitesh Khapra and Pushpak Bhattacharyya
  A Noisy Channel Model for Grapheme-based Machine Transliteration
Jia Yuxiang, Zhu Danqing and Yu Shiwen
  Substring-based Transliteration with Conditional Random Fields
Sravana Reddy and Sonjia Waxmonsky
  A Syllable-based Name Transliteration System
Xue Jiang, Le Sun and Dakun Zhang
  Transliteration System Using Pair HMM with Weighted FSTs
Peter Nabende
  English-Hindi Transliteration Using Context-Informed PB-SMT: the DCU System for NEWS 2009
Rejwanul Haque, Sandipan Dandapat, Ankit Kumar Srivastava, Sudip Kumar Naskar and Andy Way
  A Hybrid Approach to English-Korean Name Transliteration
Gumwon Hong, Min-Jeong Kim, Do-Gil Lee and Hae-Chang Rim
  Language Independent Transliteration System Using Phrase-based SMT Approach on Substrings
Sara Noeman
  Combining MDL Transliteration Training with Discriminative Modeling
Dmitry Zelenko
  $$-extension Hidden Markov Models and Weighted Transducers for Machine Transliteration
Balakrishnan Varadarajan and Delip Rao
  Modeling Machine Transliteration as a Phrase Based Statistical Machine Translation Problem
Taraka Rama and Karthik Gali
  Maximum n-Gram HMM-based Name Transliteration: Experiment in NEWS 2009 on English-Chinese Corpus
Yilu Zhou
  Name Transliteration with Bidirectional Perceptron Edit Models
Dayne Freitag and Zhiqiang Wang
  Bridging Languages by SuperSense Entity Tagging
Davide Picca, Alfio Massimiliano Gliozzo and Simone Campora
  Chinese-English Organization Name Translation Based on Correlative Expansion
Feiliang Ren, Muhua Zhu, Huizhen Wang and Jingbo Zhu
  Name Matching between Roman and Chinese Scripts: Machine Complements Human
Ken Samuel, Alan Rubenstein, Sherri Condon and Alex Yeh
  Analysis and Robust Extraction of Changing Named Entities
Masatoshi Tsuchiya, Shoko Endo and Seiichi Nakagawa
15:30–16:00 Coffee Break
  Session 3: Research Paper Presentation
16:00–16:20 Tag Confidence Measure for Semi-Automatically Updating Named Entity Recognition
Kuniko Saito and Kenji Imamura
16:20–16:40 A Hybrid Model for Urdu Hindi Transliteration
Abbas Malik, Laurent Besacier, Christian Boitet and Pushpak Bhattacharyya
16:40–17:00 Graphemic Approximation of Phonological Context for English-Chinese Transliteration
Oi Yee Kwong
17:00–17:20 Czech Named Entity Corpus and SVM-based Recognizer
Jana Kravalova and Zdenek Zabokrtsky
17:20–17:40 Voted NER System using Appropriate Unlabeled Data
Asif Ekbal and Sivaji Bandyopadhyay

 

 

 
Copyright © 2008-2009 Chinese and Oriental Languages Information Processing Society