ACL 2014 CD | WORKSHOP ON CD | ACL 2014 ONLINE | ACL ONLINE


Ninth Workshop on Statistical Machine Translation

WORKSHOP PROGRAM

Thursday, June 26, 2014

9:00–9:10Opening Remarks
 Session 1: Shared Translation Tasks
9:10–9:30Efficient Elicitation of Annotations for Human Evaluation of Machine Translation
Keisuke Sakaguchi, Matt Post and Benjamin Van Durme
9:30–10:00Findings of the 2014 Workshop on Statistical Machine Translation
Ondrej Bojar, Christian Buck, Christian Federmann, Barry Haddow, Philipp Koehn, Johannes Leveling, Christof Monz, Pavel Pecina, Matt Post, Herve Saint-Amand, Radu Soricut, Lucia Specia and Aleš Tamchyna
10:00-10:30Panel Discussion
10:30–11:00Coffee
 Session 2: Poster Session
11:00-12:30Shared Task: Translation
 Parallel FDA5 for Fast Deployment of Accurate Statistical Machine Translation Systems
Ergun Bicici, Qun Liu and Andy Way
 Yandex School of Data Analysis Russian-English Machine Translation System for WMT14
Alexey Borisov and Irina Galinskaya
 CimS – The CIS and IMS joint submission to WMT 2014 translating from English into German
Fabienne Cap, Marion Weller, Anita Ramm and Alexander Fraser
 English-to-Hindi system description for WMT 2014: Deep Source-Context Features for Moses
Marta R. Costa-jussà, Parth Gupta, Paolo Rosso and Rafael E. Banchs
 The KIT-LIMSI Translation System for WMT 2014
Quoc Khanh Do, Teresa Herrmann, Jan Niehues, Alexander Allauzen, François Yvon and Alex Waibel
 The IIT Bombay Hindi-English Translation System at WMT 2014
Piyush Dungarwal, Rajen Chatterjee, Abhijit Mishra, Anoop Kunchukuttan, Ritesh Shah and Pushpak Bhattacharyya
 Edinburgh’s Phrase-based Machine Translation Systems for WMT-14
Nadir Durrani, Barry Haddow, Philipp Koehn and Kenneth Heafield
 EU-BRIDGE MT: Combined Machine Translation
Markus Freitag, Stephan Peitz, Joern Wuebker, Hermann Ney, Matthias Huck, Rico Sennrich, Nadir Durrani, Maria Nadejde, Philip Williams, Philipp Koehn, Teresa Herrmann, Eunah Cho and Alex Waibel
 Phrasal: A Toolkit for New Directions in Statistical Machine Translation
Spence Green, Daniel Cer and Christopher Manning
 Anaphora Models and Reordering for Phrase-Based SMT
Christian Hardmeier, Sara Stymne, Jörg Tiedemann, Aaron Smith and Joakim Nivre
 The Karlsruhe Institute of Technology Translation Systems for the WMT 2014
Teresa Herrmann, Mohammed Mediani, Eunah Cho, Thanh-Le Ha, Jan Niehues, Isabel Slawik, Yuqi Zhang and Alex Waibel
 The DCU-ICTCAS MT system at WMT 2014 on German-English Translation Task
Liangyou Li, Xiaofeng Wu, Santiago Cortes Vaillo, Jun Xie, Andy Way and Qun Liu
 The CMU Machine Translation Systems at WMT 2014
Austin Matthews, Waleed Ammar, Archna Bhatia, Weston Feely, Greg Hanneman, Eva Schlinger, Swabha Swayamdipta, Yulia Tsvetkov, Alon Lavie and Chris Dyer
 Stanford University’s Submissions to the WMT 2014 Translation Task
Julia Neidert, Sebastian Schuster, Spence Green, Kenneth Heafield and Christopher Manning
 The RWTH Aachen German-English Machine Translation System for WMT 2014
Stephan Peitz, Joern Wuebker, Markus Freitag and Hermann Ney
 Large-scale Exact Decoding: The IMS-TTT submission to WMT14
Daniel Quernheim and Fabienne Cap
 Abu-MaTran at WMT 2014 Translation Task: Two-step Data Selection and RBMT-Style Synthetic Rules
Raphael Rubino, Antonio Toral, Víctor M. Sánchez-Cartagena, Jorge Ferrández-Tordera, Sergio Ortiz Rojas, Gema Ramírez-Sánchez, Felipe Sánchez-Martínez and Andy Way
 The UA-Prompsit hybrid machine translation system for the 2014 Workshop on Statistical Machine Translation
Víctor M. Sánchez-Cartagena, Juan Antonio Pérez-Ortiz and Felipe Sánchez-Martínez
 Machine Translation and Monolingual Postediting: The AFRL WMT-14 System
Lane Schwartz, Timothy Anderson, Jeremy Gwinnup and Katherine Young
 CUNI in WMT14: Chimera Still Awaits Bellerophon
Aleš Tamchyna, Martin Popel, Rudolf Rosa and Ondrej Bojar
 Manawi: Using Multi-Word Expressions and Named Entities to Improve Machine Translation
Liling Tan and Santanu Pal
 Edinburgh’s Syntax-Based Systems at WMT 2014
Philip Williams, Rico Sennrich, Maria Nadejde, Matthias Huck, Eva Hasler and Philipp Koehn
 DCU-Lingo24 Participation in WMT 2014 Hindi-English Translation task
Xiaofeng Wu, Rejwanul Haque, Tsuyoshi Okita, Piyush Arora, Andy Way and Qun Liu
11:00-12:30Shared Task: Medical Translation
 Machine Translation of Medical Texts in the Khresmoi Project
Ondřej Dušek, Jan Hajič, Jaroslava Hlaváčová, Michal Novák, Pavel Pecina, Rudolf Rosa, Aleš Tamchyna, Zdeňka Urešová and Daniel Zeman
 Postech’s System Description for Medical Text Translation Task
Jianri Li, Se-Jong Kim, Hwidong Na and Jong-Hyeok Lee
 Domain Adaptation for Medical Text Translation using Web Resources
Yi Lu, Longyue Wang, Derek F. Wong, Lidia S. Chao and Yiming Wang
 DCU Terminology Translation System for Medical Query Subtask at WMT14
Tsuyoshi Okita, Ali Vahid, Andy Way and Qun Liu
 LIMSI @ WMT’14 Medical Translation Task
Nicolas Pécheux, Li Gong, Quoc Khanh Do, Benjamin Marie, Yulia Ivanishcheva, Alexander Allauzen, Thomas Lavergne, Jan Niehues, Aurélien Max and François Yvon
 Combining Domain Adaptation Approaches for Medical Text Translation
Longyue Wang, Yi Lu, Derek F. Wong, Lidia S. Chao, Yiming Wang and Francisco Oliveira
 Experiments in Medical Translation Shared Task at WMT 2014
Jian Zhang
12:30–14:00Lunch
 Session 3: Invited Talk
14:00-15:30Machine Translation in Academia and in the Commercial World – a Contrastive Perspective. Alon Lavie, Research Professor – Carnegie Mellon University, Co-founder, President and CTO – Safaba Translation Solutions, Inc.
15:30–16:00Coffee
 Session 4: Evaluation
16:00–16:20Randomized Significance Tests in Machine Translation
Yvette Graham, Nitika Mathur and Timothy Baldwin
16:20–16:40Estimating Word Alignment Quality for SMT Reordering Tasks
Sara Stymne, Jörg Tiedemann and Joakim Nivre
16:40–17:00Dependency-based Automatic Enumeration of Semantically Equivalent Word Orders for Evaluating Japanese Translations
Hideki Isozaki, Natsume Kouchi and Tsutomu Hirao

Friday, June 27, 2014

 Session 5: Shared Evaluation Metrics and Quality Estimation Tasks
9:00–9:30Quality Estimation Shared Task
9:30–9:50Results of the WMT14 Metrics Shared Task
Matous Machacek and Ondrej Bojar
9:50–10:30Panel
10:30–11:00Coffee
 Session 6: Poster Session
11:00–12:30Shared Task: Quality Estimation
 Efforts on Machine Learning over Human-mediated Translation Edit Rate
Eleftherios Avramidis
 SHEF-Lite 2.0: Sparse Multi-task Gaussian Processes for Translation Quality Estimation
Daniel Beck, Kashif Shah and Lucia Specia
 Referential Translation Machines for Predicting Translation Quality
Ergun Bicici and Andy Way
 FBK-UPV-UEdin participation in the WMT14 Quality Estimation shared-task
José Guilherme Camargo de Souza, Jesús González-Rubio, Christian Buck, Marco Turchi and Matteo Negri
 Target-Centric Features for Translation Quality Estimation
Chris Hokamp, Iacer Calixto, Joachim Wagner and Jian Zhang
 LIG System for Word Level QE task at WMT14
Ngoc Quang Luong, Laurent Besacier and Benjamin Lecouteux
 Exploring Consensus in Machine Translation for Quality Estimation
Carolina Scarton and Lucia Specia
 LIMSI Submission for WMT’14 QE Task
Guillaume Wisniewski, Nicolas Pécheux, Alexander Allauzen and François Yvon
11:00–12:30Shared Task: Evaluation Metrics
 Parmesan: Meteor without Paraphrases with Paraphrased References
Petra Barancikova
 A Systematic Comparison of Smoothing Techniques for Sentence-Level BLEU
Boxing Chen and Colin Cherry
 VERTa participation in the WMT14 Metrics Task
Elisabet Comelles and Jordi Atserias
 Meteor Universal: Language Specific Translation Evaluation for Any Target Language
Michael Denkowski and Alon Lavie
 Application of Prize based on Sentence Length in Chunk-based Automatic Evaluation of Machine Translation
Hiroshi Echizen’ya, Kenji Araki and Eduard Hovy
 LAYERED: Metric for Machine Translation Evaluation
Shubham Gautam and Pushpak Bhattacharyya
 IPA and STOUT: Leveraging Linguistic and Source-based Features for Machine Translation Evaluation
Meritxell Gonzàlez, Alberto Barrón-Cedeño and Lluís Màrquez
 DiscoTK: Using Discourse Structure for Machine Translation Evaluation
Shafiq Joty, Francisco Guzmán, Lluís Màrquez and Preslav Nakov
 Tolerant BLEU: a Submission to the WMT14 Metrics Task
Jindřich Libovický and Pavel Pecina
 BEER: BEtter Evaluation as Ranking
Milos Stanojevic and Khalil Sima’an
 RED, The DCU-CASICT Submission of Metrics Tasks
Xiaofeng Wu, Hui Yu and Qun Liu
12:30–14:00Lunch
 Session 7: Data and Adaptation
14:00–14:20Crowdsourcing High-Quality Parallel Data Extraction from Twitter
Wang Ling, Luis Marujo, Chris Dyer, Alan W Black and Isabel Trancoso
14:20–14:40Using Comparable Corpora to Adapt MT Models to New Domains
Ann Irvine and Chris Callison-Burch
14:40–15:00Dynamic Topic Adaptation for SMT using Distributional Profiles
Eva Hasler, Barry Haddow and Philipp Koehn
15:00–15:20Unsupervised Adaptation for Statistical Machine Translation
Saab Mansour and Hermann Ney
15:20–16:00Coffee
 Session 8: Translation Models
16:00–16:20An Empirical Comparison of Features and Tuning for Phrase-based Machine Translation
Spence Green, Daniel Cer and Christopher Manning
16:20–16:40Bayesian Reordering Model with Feature Selection
Abdullah Alrajeh and Mahesan Niranjan
16:40–17:00Augmenting String-to-Tree and Tree-to-String Translation with Non-Syntactic Phrases
Matthias Huck, Hieu Hoang and Philipp Koehn
17:00–17:20Linear Mixture Models for Robust Machine Translation
Marine Carpuat, Cyril Goutte and George Foster